9. Votes Andare al menu principale Stampare Esportazione verso excel

Visualizzare cantoni: (Suddivisione delle regioni secondo l’Ufficio federale di statistica)




























Fragen


        AG

        AI

        AR

        BE

        BL

        BS

        FR

        GE

        GL

        GR

        JU

        LU

        NE

        NW

        OW

        SG

        SH

        SO

        SZ

        TG

        TI

        UR

        VD

        VS

        ZG

        ZH

9.1. Y a-t-il des votes à bulletin secret?

nein
07.06.2012
Art. 28 Abs. 2 GR GR:

Abstimmungen erfolgen in der Regel mit offenem Handmehr; der Rat kann jedoch geheime Abstimmung beschliessen

07.06.2012
Art. 45 KRG:

Der Kantonsrat kann geheime Abstimmungen beschliessen.

 

18.03.2020
art. 11 et 77 al. 2 LGC, Art. 103 al. 4 RGC:

Oui, dans les cas de votes à bulletin secret: Pour assurer la défense d'intérêts publics importants ou la protection de la personnalité, le Grand Conseil peut décider à la majorité des deux tiers des votants de traiter une affaire à huis clos. La délibération de la proposition de traitement à huis clos a lieu elle aussi à huis clos. Pour assurer la protection de la personnalité, les recours en grâce non anonymisés sont traités à huis clos. Le résultat du vote n'est pas publié.

18.04.2014

nein

07.06.2012

nein

08.09.2008
Art. 134 Abs. 3, Art. 135 GRG:

Non. Exceptions: Les votations ont lieu à bulletin secret dans les cas mentionnés dans la loi (demandes de grâce). Le huis clos peut aussi être prononcé par le Grand Conseil dans d’autres cas afin de garantir la protection de la personnalité (art. 119 LGC)

 

20.11.2012

non

07.06.2012
LRV Art. 112 Abs. 3:

nein; Ausnahmen bei Begnadigungsgesuchen, der Aufhebung der parlamentarischen Immunität und der Ermächtigung zu strafrechtlicher Verfolgung

21.03.2019
GGO, Art. 62 Abs. 5 und 7:

nein, ausgenommen bei Begnadigungssachen, oder wenn mindestens 25 Ratsmitglieder eine geheime Abstimmung verlangen

07.06.2012
63/8 RP:

on, sauf les cas, où quinze députés présents en font la demande, ainsi que dans les cas suivants: recours en grace, lorsque le Parlement est saisi de propositions divergentes; votations pour lever l'immunité d'un parlementaire

07.06.2012
§ 43, 51 KRG; § 74 GO:

im Grundsatz nein; Ausnahmen: zur Wahrung wichtiger staatlicher Interessen oder zum Schutz der Persönlichkeit können zwei Drittel der stimmenden Ratsmitglieder die geheime Beratung beschliessen; bei Begnadigungsgesuchen erfolgt die Abstimmung geheim

07.06.2012

Non. Seule l'élection des membres des organes du Grand Conseil et des magistrats est faite par bulletin secret (OGC art. 319), ou  à l'appel nominal en cas de défaillance du système de vote électronique (OGC art. 306)

25.11.2019
LRR 60 und 61 :

Die Beschlussfassung erfolgt in der Regel offen, durch Handerheben. Eine geheime Beschlussfassung ist durchzuführen:
- bei Begnadigungsgesuchen (§ 30 Abs. 1 und 3);
- bei der Schlussabstimmung über Einbürgerungsgesuche;
- wenn ein entsprechender Antrag von mindestens 15 Ratsmitgliedern unterstützt wird.
Bei Abstimmungen unter Namensaufruf ist die geheime Beschlussfassung ausgeschlossen.

25.06.2012
KRG 12, GO 44:

Die Stimmabgabe erfolgt offen. Ausnahmen:
- wenn der Rat mit Zweidrittelsmehrheit geheime schriftliche Abstimmung beschliesst;
- wenn der Rat Begnadigungsgesuche behandelt

25.06.2012
GeschKR 80:

Die Stimmabgabe erfolgt in der Regel offen: Der Kantonsrat kann ausnahmsweise die Öffentlichkeit einer Sitzung aufheben, wenn ein überwiegendes Staatsinteresse oder schützenswerte private Interessen es rechtfertigen.

25.06.2012

nein

25.06.2012
§ 61 GR, § 70 GR:

Grundsätzlich wird offen abgestimmt. Bei Abstimmungen, die Einzelpersonen betreffen, wie z.B. bei Begnadigungen, wird geheim abgestimmt, wenn 17 Mitglieder es schriftlich verlangen. In diesem Fall ist eine Abstimmung unter Namensaufruf ausgeschlossen.

25.06.2012
§ 74 GO KR:

Grundsätzlich wird offen abgestimmt. 20 Ratsmitglieder können eine geheime Abstimmung oder eine Abstimmung unter Namensaufruf verlangen (davon ausgeschlossen sind Ordnungsanträge).

25.06.2012
GOGR § 32 Abs. 1 :

Die Abstimmungen erfolgen offen, wenn nicht eine besondere Rechtsgrundlage eine geheime Abstimmung verlangt.

18.07.2016
art. 72 LGC; art. 9 L sull'esercizio del diritto di grazia:

Non, sauf les cas où la présence d'une base légale le prévoit explicitement. C'est le cas pour les votations sur les demandes de grâce.

25.06.2012
GO 96:

Die Stimmabgabe erfolgt offen, wenn nicht 15 Mitglieder eine geheime Abstimmung verlangen. Über Begnadigungsgesuche wird immer geheim abgestimmt.

25.06.2012
99 LGC:

Il n'est procédé au vote au scrutin secret que pour les élections, les demandes de grâce et les demandes de levée de l'immunité parlementaire d'un député.

Si le nombre des bulletins recueillis est supérieur à celui des bulletins délivrés, le vote est nul.

25.06.2012
art. 107 RGC:

Oui, dans les cas suivants:

  • les recours en grâce
  • les demandes de levée de l'immunité;
  • les naturalisations à la demande d'un seul député;
  • sur décision du Grand Conseil, notamment pour sauvegarder des intérêts publics importants ou pour protéger les droits de la personnalité.
25.06.2012
§§ 64 und 66 GO KR:

Die Stimmabgabe erfolgt elektronisch. Sofern dies nicht möglich ist, erfolgt sie durch Handaufheben (somit offen). Eine geheime Abstimmung findet statt, wenn die Mehrheit der Stimmenden eine solche verlangt. Die Abstimmung ist in jedem Fall geheim bei der Behandlung von Begnadigungsgesuchen.

08.04.2015

nein

25.06.2012

9.2. Comment se déroule le décompte des voix?

§ 70 GO:

elektronisch

07.06.2012
29 GR GR:

Handheben, sofern der Rat nichts anderes beschliesst

07.06.2012
Art. 60 GO KR:

Die Stimmabgabe erfolgt in der Regel mit dem elektronischen Abstimmungssystem, bei geheimen Wahlen oder Abstimmungen mittels Stimmzettel.

18.03.2020
art. 77 LGC, art. 103 ss. RGC:

Le Grand Conseil vote en principe au moyen du système électronique. Il peut exceptionnellement voter par assis et levé. Lorsque les délibérations ont lieu à huis clos, le Grand Conseil vote à bulletin secret et le résultat du vote n'est pas publié.

18.04.2014
§ 85 Abs. 1 GO LR:

Stimmabgabe mit elektronischer Abstimmungsanlage

07.06.2012
§ 30 und 30a Abs.1 AB :

Stimmabgabe mit elektronischer Abstimmungsanlage; in Ausnahmefällen kann das Präsidium die Stimmabgabe durch Handerheben anordnen

07.06.2012
Art. 134 und 135 GRG:

En règle générale au moyen d'un systeme de vote électronique. Exceptionnellement (votes à bulletin secret) par assis / levé.

20.11.2012
Art. 84 al. 3 LRGC: :

le vote a lieu au moyen du système électronique

07.06.2012
LRV Art. 109 Abs. 1, 110f.:

Handerheben oder Namensaufruf (auf Verlangen von mindestens 15 Mitgliedern); bei offensichtlichem Ergebnis wird nicht gezählt





21.03.2019
GGO, Art. 62 Abs. 2:

bei offenen Abstimmungen (Regel) durch Aufstehen

07.06.2012
63/1 RP:

Au moyen d'un système de vote électronique et à main levée lorsqu'il est défaillant

07.06.2012
§ 51 KRG, § 44 Abs.1 und 46 GO:

bei offenen Abstimmungen (Regel) durch Aufstehen, bei Namensaufruf durch Zuruf

07.06.2012

Voir 9.1

25.11.2019
LRR 60:

Die Beschlussfassung erfolgt in der Regel durch Handerheben; erhält ein Antrag ohne Zweifel die verlangte Mehrheit, kann die Zählung unterbleiben, sofern es sich nicht um eine Schlussabstimmung handelt.
Die Beschlussfassung durch Namensaufruf ist bei allen Schlussabstimmungen über Vorlagen durchzuführen, die zuhanden einer obligatorischen Volksabstimmung verabschiedet werden. Bei weiteren Sachgeschäften erfolgt die Beschlussfassung durch Namensaufruf, wenn ein entsprechender Antrag von mindestens 15 Landratsmitgliedern unterstützt wird. Ordnet der Landrat gemäss Art. 52a der Kantonsverfassung die Volksabstimmung an, ist die Schlussabstimmung unter Namensaufruf zu wiederholen.
Das Landratspräsidium stimmt bei der offenen Beschlussfassung nicht mit; bei Stimmengleichheit gibt es den Stichentscheid.

25.06.2012
GO 44:

durch Handerheben (falls nicht geheime schriftliche Abstimmung beschlossen worden ist oder wenn Anträge unbestritten sind). Ein Drittel der anwesenden Ratsmitglieder kann verlangen, dass sowohl die Stimmen als auch die Enthaltungen bekannt gegeben werden oder dass eine Abstimmung unter Namensaufruf durchgeführt wird.

25.06.2012
GeschKR 133bis ff.:

Die Stimmabgabe erfolgt mit der elektronischen Abstimmungsanlage.

Auf Anordnung des Präsidenten in besonderen Fällen oder wenn die Anlage ihren Dienst versagt, kann ohne die elektronische Abstimmungsanlage abgestimmt werden. In einem solchen Fall erfolgt die Abstimmung durch Handerheben, allenfalls Aufstehen, allenfalls Abzählen.

29.09.2016

Die Stimmabgabe im Rat erfolgt druch Aufstehen. Ist das Ergebnis offenkundig, kann auf ein Auszählen verzichtet werden, falls nicht ein Ratsmitglied dies und die Feststellung des Gegenmehrs verlangt.

25.06.2012
§ 61 GR:

Grundsätzlich wird offen abgestimmt. Der Präsident kann mitstimmen.

17.09.2013
§ 74 Abs. 1 GO KR:

In der Regel durch Handerheben, oder durch Erheben von den Sitzen, gemäss Anordnung durch den Präsidenten.

25.06.2012
GOGR § 32 Abs. 1 :

Stimmabgabe durch Erheben von den Sitzen. Durchführung einer Abstimmung durch Namensaufruf, wenn 30 Mitglieder einem entsprechenden Antrag zustimmen.

03.02.2017

Le vote a lieu au moyen d'un système de vote électronique. Exception: Les votations se font à l'appel nominal, si la demande en est faite par dix députés au moins ou par un groupe parlementaire.

25.06.2012
Art. 100 GO:

Elektronische Stimmabgabe. Abstimmungen mit Namensaufruf werden nicht elektronisch ausgezählt.

01.10.2012
63 RLGC:

Avant ou immédiatement après une votation, un député appuyé par vingt membres peut demander un vote nominal.

25.06.2012
art. 71 bis LOCRP; art. 104 RGC:

Par vote électronique. En cas de non-fonctionnement du vote électronique, les députés votent en se levant. A la demande formulée par un député avant le vote et appuyée par quinze
députés, une liste nominative est délivrée,

21.11.2012
§§ 63 und 64 GO KR:

Die Stimmabgabe erfolgt elektronisch. Sofern dies nicht möglich ist, erfolgt sie durch Handaufheben (somit offen). Eine Abstimmung unter Namensaufruf findet statt, wenn mindestens 20 Stimmende eine solche verlangen. Eine geheime Abstimmung findet statt, wenn die Mehrheit der Stimmenden eine solche verlangt.

08.04.2015
§ 31 GR:

Die Stimmabgabe erfolgt mit der elektronischen Abstimmungsanlage. In besonderen Fällen kann das Ergebnis durch Auszählen ermittelt werden. Auf Verlangen von 30 Mitgliedern wird namentlich abgestimmt.

25.06.2012

9.3. Votes électroniques:

9.3.1. Y a-t-il une procédure de vote électronique?

ja

07.06.2012

nein

07.06.2012

ja

07.06.2012
art. 77 al. 1 LGC:

oui

18.04.2014
§ 85 Abs. 1 GO LR:

ja

07.06.2012
§ 30 AB :

ja

07.06.2012
Art. 134 und 135 GRG:

oui

07.06.2012
Art. 84 à 86 LRGC:

oui

07.06.2012

nein; die rechtliche Grundlage besteht jedoch




21.03.2019

nein

07.06.2012
63/1 RP:

oui

07.06.2012

nein

07.06.2012
OGC art. 299ss:

Oui. Le vote se fait au moyen d'un système électronique. Le vote est exprimé par "oui" ou "non" ou "abstention". Le système de vote électronique compte et enregistre les votes émis. Le vote nominal et le résultat du vote (oui, non, abstention) sont affichés sur des écrans électroniques visibles par les membres du Grand Conseil, le Conseil d'Etat et le public.

25.11.2019

nein

25.06.2012

nein

25.06.2012
GeschKR 133bis ff.:

ja

25.06.2012

nein

25.06.2012

Ja.

17.09.2013

nein

25.06.2012

nein

25.06.2012

Oui

25.06.2012

ja

03.02.2016

oui

25.06.2012
art. 71 bis LOCRP; art. 104 RGC:

Oui

25.06.2012
§ 10 GO KR:

ja

06.04.2015

ja

25.06.2012

9.3.2. Depuis quand est-elle en usage, ou depuis quand est-elle planifiée?

seit 2005 in Gebrauch

07.06.2012

seit 2005

07.06.2012

Depuis 1997

04.02.2009

seit September 2005

07.06.2012

seit Juni 2012

07.06.2012

Depuis 2001

08.04.2011

2001

08.09.2008

bei der vorgesehenen Renovation des Landratssaal soll eine elektronische Abstimmungsanlage eingebaut werden

21.03.2019

Depuis novembre 2010

27.01.2011
07.06.2012
Le système de votes éléctroniques est utilisé depuis la session de juin 2013
25.11.2019

seit 1. Januar 2002

25.06.2012

Seit Oktober 2012 in Betrieb.

17.09.2013

2003

25.06.2012

Seit September 2012.

03.02.2016

depuis 2001

25.06.2012

2017, nouveau système remplaçant celui del'année 2002

16.03.2020

seit 20. August 2008

25.06.2012

9.3.3. Quand cette procédure est-elle appliquée?

§ 70 GO:

In der Regel erfolgt die Zählung mit einer elektronischen Abstimmungsanlage. In Ausnahmefällen kann der Ratspräsident zur Feststellung von Abstim­mungsergebnissen vier Stimmenzähler bezeichnen.

03.04.2015
Art. 60 GO KR:

bei sämtlichen Abstimmungen (Ausnahme siehe Ziffer 9.2.)

18.03.2020
art. 77 LGC, art. 103 RGC:

Elle est appliquée à tous les votes, à l'exception des votes à bulletin secret.

18.04.2014

bei allen Abstimmungen

07.06.2012

bei allen Abstimmungen

07.06.2012

En permanence à l’exception du huis clos.

07.06.2012

en permanence

03.02.2017

pour tous les votes

07.06.2012

Le vote électronique est utilisé pour tous les objets votés par le parlement, sauf dans les cas énumérés à la question 9.1

 

25.11.2019
GeschKR 133quinquies ff.:

in der Regel bei allen Abstimmungen (Ausnahmen vgl. oben Ziffer 9.1 und 9.2)

29.09.2016

Es werden grundsätzlich alle Abstimmungen über die elektronische Anlage abgewickelt. Für Wahlen wird die Anlage demgegenüber nicht verwendet.

17.09.2013

pour tous les votes, sauf en cas de vote à bulletin secret

25.06.2012

bei allen Abstimmungen, ausgenommen Abstimmungen unter Namensaufruf

01.10.2012

Seulement pour certains votes considérés disputés ou nécessitant d'être attestés par un décompte précis. Cette décision est en principe laissée à la libre appréciation du président du GC.

10.09.2008
.:

En permanence, sauf les cas des votes à bulletin secret selon art. 107 RGC

21.06.2017

vgl. Ziffer 9.1

08.04.2015

bei allen Abstimmungen

25.06.2012

9.3.4. Y a-t-il une publication nominale des résultats des votes dans le procès-verbal?

§ 70 GO:

Die Abstimmungsergebnisse werden in Form von Namenslisten veröffentlicht.
Auf der Namensliste wird für jedes Ratsmitglied vermerkt, ob es ja oder nein stimmt, sich der Stimme enthält oder an der Abstimmung nicht teilnimmt.

14.03.2016
Art. 25 Abs. 3 GO KR:

Die Abstimmungsergebnisse werden in Form einer Namensliste auf der Website veröffentlicht.

18.03.2020
art. 103 al. 2 RGC:

pour tous les votes à partir du 1er juin 2010.

18.04.2014
§ 85 Abs. 5 GO LR:

Abstimmungsergebnis und Abstimmungsverhalten werden in Form einer Namensliste im Internet öffentlich zugänglich gemacht

07.06.2012

Die namentlichen Ergebnisse werden ins Protokoll aufgenommen und spätestens 24 Stunden nach Sitzungsende im Internet publiziert

07.06.2012
Art. 135 Abs. 2:

Oui, tous les votes sont nominaux depuis le 1er janvier 2007 et sont publiés dans le Bulletin du Grand Conseil.

08.04.2011
Art. 85 al. 3 LRGC:

Le vote nominal doit être demandé avant le vote et appuyé par 10 députés. En cas d’approbation, la liste nominale est publiée au Mémorial.

07.06.2012
LRV Art. 111 Abs. 3:

ja, bei Abstimmungen unter Namensaufruf wird die Stimmabgabe sämtlicher Ratsmitglieder im Protokoll vermerkt

21.03.2019

Il y a publication des votes nominaux uniquement lorsque le vote nominal est demandé. Sinon les votes nominaux sont accessibles au public auprès du Secrétariat du Parlement.

27.01.2011
§ 46 Abs.3 GO:

nur bei Abstimmungen mit Namensaufruf

08.09.2008

Non. Les résultats nominatifs des votes électroniques font l'objet d'un enregistrement et sont toutefois publiés sur internet. Les enregistrements font partie des archives du Grand Conseil (OGC art. 314)

25.11.2019
GeschKR Art. 133quater:

Abstimmungsergebnis und Abstimmungsverhalten werden in Form einer Namensliste ausgedruckt. Die Namensliste wird öffentlich zugänglich gemacht.

25.06.2012
§ 61 GR:

Die Ergebnisse der Abstimmungen werden in einer Namensliste als Anhang zum Protokoll veröffentlicht. Auf der Namensliste wird für jedes Ratsmitglied vermerkt, ob es: a) Ja stimmt; b) Nein stimmt; c) sich der Stimme enthält; d) an der Abstimmung nicht teilnimmt.

17.09.2013

nur bei Abstimmungen unter Namensaufruf

25.06.2012
GOGR § 32:

Abstimmung durch Namensaufruf: Name und Stimmabgabe werden protokolliert.

25.06.2012
art. 72 LGC:

Non, sauf quand la votation a eu lieu par appel nominal.

25.06.2012
GO Art. 107 Abs. 2:

Von allen offenen Abstimmungen werden Namenslisten publiziert.

12.03.2020
Art. 98 LGC:

Oui, lorsque l'appel nominal a été demandé par un député et soutenu par plus de 20 membres du GC, le vote nominal figure dans le Bulletin du GC.

25.06.2012
art. 106 et 110 LOCRP:

Publication nominale des résultats du vote sur l'entrée en matière et du vote final sur le site internet du canton du Valais ainsi que dans le mémorial.

Toutes les votations se déroulent sous forme de votations nominales, à l'exception des votes à bulletin secret.

16.03.2020
§ 64 GO KR:

Das Abstimmungsverhalten der einzelnen Ratsmitglieder bei den elektronischen Abstimmungen wird veröffentlicht

https://www.zg.ch/behoerden/kr/abstimmungsergebnisse-kantonsrat


15.03.2018
§ 31b GR:

Nur Abstimmungen unter Namensaufruf werden im Protokoll festgehalten

25.06.2012